domenica 21 ottobre 2012


Chi vuole diventare grande tra voi sarà vostro servitore,
e chi vuole essere il primo tra voi sarà schiavo di tutti.

Mc 10,43-44

*** 

La santità, la pienezza della vita cristiana non consiste nel compiere imprese straordinarie, ma nell’unirsi a Cristo, nel vivere i suoi misteri, nel fare nostri i suoi atteggiamenti, i suoi pensieri, i suoi comportamenti. La misura della santità è data dalla statura che Cristo raggiunge in noi, da quanto, con la forza dello Spirito Santo, modelliamo tutta la nostra vita sulla sua. E’ l’essere conformi a Gesù.

Benedetto XVI, Udienza generale, 13 aprile 2011



Whoever wishes to be great among you will be your servant;
whoever wishes to be first among you will be the slave of all.

Mark 10:43-44

***

Holiness, the fullness of Christian life, does not consist in carrying out extraordinary enterprises but in being united with Christ, in living his mysteries, in making our own his example, his thoughts, his behaviour. The measure of holiness stems from the stature that Christ achieves in us, in as much as with the power of the Holy Spirit, we model our whole life on his. It is being conformed to Jesus.

Benedict XVI, General audience, 13 Aprile 2011


El que quiera ser grande, que se haga servidor de ustedes;
y el que quiera ser el primero, que se haga servidor de todos.

Marcos 10,43-44

***

La santidad, la plenitud de la vida cristiana no consiste en realizar empresas extraordinarias, sino en unirse a Cristo, en vivir sus misterios, en hacer nuestras sus actitudes, sus pensamientos, sus comportamientos. La santidad se mide por la estatura que Cristo alcanza en nosotros, por el grado como, con la fuerza del Espíritu Santo, modelamos toda nuestra vida según la suya. Es ser semejantes a Jesús.

Benedicto XVI, Audiencia general, 13 de abril de 2011





Nessun commento:

Posta un commento